Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

залезать в карман

  • 1 карман

    1 С м. неод. tasku, tehn. ka salv, pesa; боковой \карман küljetasku, нагрудный \карман rinnatasku, внутренний \карман sisetasku, накладной \карман pealepandud tasku, вшивной \карман sisseõmmeldud tasku, \карман для часов kellatasku, смазочный \карман määrdetasku, подающий \карман söötesalv, приёмный \карман väljesalv, смоляной \карман vaigupesa; ‚ у кого
    тугой \карман kõnek. kellel on rahakott pungis v tüse rahakott;
    бить по \карману кого kõnek. kellele tasku pihta käima;
    не по \карману кому kõnek. pole kellele taskukohane, kelle rahakott ei löö millele vastu;
    положить (себе) в \карман oma taskusse pistma, vahelt tegema;
    набить (себе) \карман kõnek. oma punga v kukrut täitma;
    залезть в \карман к кому, чей kõnek. kätt kelle taskusse pistma;
    за словом в \карман не лезет v
    не полезет kõnek. ei ole suu peale kukkunud;
    держи \карман (шире) kõnek. ära loodagi, pühi suu puhtaks

    Русско-эстонский новый словарь > карман

  • 2 залезть

    354 Г сов.несов.
    залезать ronima, pugema (ka ülek.); \залезть на дерево puu otsa ronima, \залезть в окно aknast v akna kaudu v läbi akna sisse ronima, \залезть в воду vette ronima v minema; ‚
    \залезть v
    залезать в долги kõnek. üle pea võlgadesse sattuma;
    \залезть v
    в сердце кому, к кому kõnek. kelle hinge pugema v hinges sorima;
    \залезть v
    залезать в карман чей, к кому kõnek. kätt kelle taskusse pistma

    Русско-эстонский новый словарь > залезть

См. также в других словарях:

  • залезать в карман — крать, шарить по карманам, запускать руку в чужой карман, запускать руку в карман, залезать в чужой карман, воровать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Залезать в карман — чей, к кому. ЗАЛЕЗТЬ В КАРМАН чей, к кому. Прост. Незаконно брать чужое добро, деньги. Современный Митрофан Глуп во всём, в одном искусен: Залезать в чужой карман (Некрасов. Современники). Лошадь мне верная слуга. А люди, работники мои, норовят… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ЗАЛЕЗАТЬ В КАРМАН — кто, что чей, [к] кому Присваивать себе чужое имущество, незаконно распоряжаться им. Обычно подразумевается, что эти действия совершаются тайно, украдкой. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), социальная организация (Q), вопреки нормам морали …   Фразеологический словарь русского языка

  • залезать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я залезаю, ты залезаешь, он/она/оно залезает, мы залезаем, вы залезаете, они залезают, залезай, залезайте, залезал, залезала, залезало, залезали, залезающий, залезавший, залезая; св. залезть; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • Залезть в карман — ЗАЛЕЗАТЬ В КАРМАН чей, к кому. ЗАЛЕЗТЬ В КАРМАН чей, к кому. Прост. Незаконно брать чужое добро, деньги. Современный Митрофан Глуп во всём, в одном искусен: Залезать в чужой карман (Некрасов. Современники). Лошадь мне верная слуга. А люди,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • КАРМАН — Больной на карман. Волг. Ирон. О крайне бедном человеке. Глухов 1988, 4. Взять карман. Жарг. угол. Совершить карманную кражу. ТСУЖ, 31. Войти в карман. Пск. Похитить, украсть что л. ПОС, 4, 106. Выпростать карман. Прибайк. Израсходовать деньги,… …   Большой словарь русских поговорок

  • залезать в чужой карман — (иноск.) пользоваться чужим, обирать кого Ср. Современный Митрофан Глуп во всем, в одном искусен: Залезать в чужой карман. Некрасов. Современники. Герои времени. См. митрофанушка. См. недоросль …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Залезать в чужой карман — Залѣзать въ чужой карманъ (иноск.) пользоваться чужимъ, обирать кого. Ср.     Современный Митрофанъ Глупъ во всемъ, въ одномъ искусенъ: Залѣзать въ чужой карманъ. Некрасовъ. Современники. Герои времени. См. Митрофан. См. Недоросль …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Залезать/ залезть в карман к государству — Публ. Пользоваться государственными средствами в личных интересах. ТС ХХ в., 180 …   Большой словарь русских поговорок

  • ЗАЛЕЗТЬ В КАРМАН — кто, что чей, [к] кому Присваивать себе чужое имущество, незаконно распоряжаться им. Обычно подразумевается, что эти действия совершаются тайно, украдкой. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), социальная организация (Q), вопреки нормам морали …   Фразеологический словарь русского языка

  • воровать — Обворовывать, красть, обкрадывать, похищать, прикарманивать, присваивать, таскать. Заниматься карманной выгрузкой, в чужих карманах чистоту блюсти. Она страдает клептоманией. Все имение разворовано. .. Ср. красть... Словарь русских синонимов и… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»